| More Info on "Shall We Dance?" |
| On learning that Hollywood Remake Version of gShall We Dance?h, starring Richard Gere is due to be released from October 15, 2004 in the USA, I thought that I would have to set up another info page about the Japanese original version, gShall we dansu?h, starring Koji Yakusho and directed by Masayuki Suo. There are some more fantastic episodes about the original version. [I] Modified Version The original Japanese version was released overseas in 1997 but that was actually a modified version. There are two major differences between them: 1. The Japanese original version is actually 136 minutes, whereas the American/Miramax version is 118 minutes?@Why is this? In his book, "SHALL WE DANCE? Goes Around in America" (1997) Masayuki Suo, the director of the film reported that the market research screening of his film, which was held somewhere in the USA in July,1996, showed that 50% of the audience felt the pace dragged in spots and that 56% felt the length of the film was too long. After a lot of struggle and hard work, Suo finally agreed to cut 26 scenes out of the original version. 2. There is one more different factor about the American/Miramax version. The narration by Sugiyama (Koji Yakusho) at the first scene is different in the Japanese version. Here is the English translation of the narration in the original version, which is based on the English- translated scenario of "Shall We Dance?" written by Masayuki Suo. The translator is Ayako Futami (Ai-ikusha). "What we call esocialf dance, Europeans know as e ballroom dance.f Originating from dances at the court of the (French) the Louis kings, eballroomf contains the dances of many other countries incorporated under the banner eEnglish style.f This is what we came to know in Japan. In Europe, ballroom dance is one aspect of their culture and as such, can be enjoyed by young and old as a healthy pleasure. Adam Smith, economist and philosopher once said that gDance and music are at the very basis of human pleasure.h Masayuki Suo reported that, on December 12 in 1996, he asked Koji Yakusho to read a new narration for American audiences, starting with the comment that ballroom dancing is regarded as shameful from the Japanese point of view, since it involves a man and a woman holding each other in public. This is Sugiyama's narration in the Miramax version: "In Japan, ballroom dance is regarded with much suspicion. In a country where married couples don't go out arm in arm, much less say "I love you" out loud... intuitive understanding is everything. The idea that a husband and wife should embrace and dance in front of others is beyond (more than just) embarrassing . However (Moreover) to go out dancing with someone else would be misunderstood and (would) prove more shameful. Nonetheless, even for Japanese people, there is a secret wonder ... about the joys that dance can bring." [II] Different Ending! The director Masayuki Suo published a novel based on his movie, "Shall we dansu?" in the same year, 1996. The story goes on as it does in the movie, but the last part of the story is quite different from the last scene in the film. Looking up at the window of Kishikawa Dancing School from the train window, Sugiyama becomes stunned and deeply moved to read the invitation to Mai's farewell party on the window pane, which reads, gShall We dansu? Sugiyama sanh. However, he decides not to go there. Instead, he decides to dance in the park where he has been practicing alone. Remembering the melody of gShall We Dance?h, Sugiyama starts dancing by himself, imagining Mai as his partner. On learning that Sugiyama wonft show up at her farewell party, Mai, too, starts dancing gShall We Dance?h in the dance hall by herself, imagining Sugiyama as her partner. [III] A Black Pool In the first scene of this film, we see that a manfs shoe is plunged into a black pool on the street. The director Suo later explains that the scene symbolizes the famous Ballroom Dancing Tournament in Blackpool in the UK! December 5 (2004) {IV} [Misa Shimizu} Did you notice that Misa Shimizu appeared briefly in gShall We Dance?h When I first saw the movie, I was stunned to find her name on the screen at the end. Where had she appeared in this movie? After checking the movie program, I was surprised again to learn that the green-haired, sexy singer, Natsuko in the dance hall scene was actually Misa Shimizu. Natsuko is also the name of the heroine whom Misa Shimizu portrayed in Masayuki Suofs earlier film, gShiko Funjattah. Anyway Suo said that he had intended the audience to notice that the singer was Misa Shimizu at the point when Aoki (Naoto Takenaka) shouted, gNatsukoh toward her. Misa shimizu and Koji Yakusho later appeared in Shohei Imamurafs two movies, "The Eel" and g Warm Water under the Red Bridgeh. To think of it, we can enjoy watching Natsuko singing on stage and Sugiyama watching her absorbedly from below the stage. |
![]() |
![]() |
| Do you know the differences between these two videos? |
| The Japanese original version of "Shall we dansu?" |
| The Miramax Version of "Shall We Dance?" |
| October 11, 2004 |
| Updated on December 5, 04 |